Difference between revisions of "Aporrheta"

From Fancyclopedia 3
Jump to navigation Jump to search
(A “common-law” marriage is not a euphemism for “shacking up”; it presumes a legal marriage is possible.)
(clear up the accents matter ("over" can mean two things); "purported" sounds a bit harsh, and "officially married" pleonastic)
Line 1: Line 1:
[[File:Apelogo.jpeg|thumb|400 px|right]]
+
[[File:Apelogo.jpeg|thumb|Masthead of ''Aporrhēta'' #1]]
'''''Aporrhēta''''' (Ancient Greek for "Forbidden Matters"; [[nickname]]d '''''Ape''''' or '''''Apē'''''<ref>For the lettering-guide [[stenciled]] [[masthead]], the accent was closer to acute "Aporrhéta", form also widespread in English though technically less exact; on the [[typewriter]], it was emulated by overtyping the e with a hyphen, or in later issues, a virgule.<p>[[File:Apetext.jpeg|frame|center|'''Text from the first [[ish]]'''.]]</ref>) [[edited]] by [[Sandy Sanderson]] has been called one of the best [[British]] [[fanzine]]s of the late 1950s – the last issue notes it "was recently voted the best British fanzine in both the ''[[Fanac (Carr)]]'' and ''[[Skyrack]]'' [[poll]]."
+
'''''Aporrhēta''''' (Ancient Greek for "Forbidden Matters"; [[nickname]]d '''''Ape''''' or '''''Apē'''''<ref>On the [[typewriter]], it was emulated by placing a hyphen above the E; in later issues, this was changed to overstriking it with a slash/virgule, presumably since that would require merely returning the carriage but not also moving the cylinder half a line up and down. Besides, on late issues' hand-drawn covers, the accent was closer to acute "Aporrhéta", form also widespread in English though technically less exact; however the early lettering-guide [[stenciled]] [[masthead]] had a horizontal macron. [[File:Apetext.jpeg|frame|center|Text from the first [[ish]], explaining Aporrhēta's purpose.]]</ref>) [[edited]] by [[Sandy Sanderson]] has been called one of the best [[British]] [[fanzine]]s of the late 1950s – the last issue notes it "was recently voted the best British fanzine in both the ''[[Fanac (Carr)]]'' and ''[[Skyrack]]'' [[poll]]."
  
 
Covers were by [[ATom]]. Sanderson's regular [[column]], “[[Inchmery]] Fan Diary”, mostly recorded his activities, fanzines received etc. by date.
 
Covers were by [[ATom]]. Sanderson's regular [[column]], “[[Inchmery]] Fan Diary”, mostly recorded his activities, fanzines received etc. by date.
Line 6: Line 6:
 
Sanderson’s landlord and [[Inchmery Fandom]] fellow [[Vince Clarke]] did some writing (one of his columns was "Apidiascope"), but also the excellent [[mimeography]] which characterized the fanzine. In his ''cri de coeur'' ''[[Ex-Inchmery Fan Diary]]'', Clarke called it "the only link I had maintained with fan- publishing in the last two weary years, and on which I had spent so many hours of spare (!) time."  
 
Sanderson’s landlord and [[Inchmery Fandom]] fellow [[Vince Clarke]] did some writing (one of his columns was "Apidiascope"), but also the excellent [[mimeography]] which characterized the fanzine. In his ''cri de coeur'' ''[[Ex-Inchmery Fan Diary]]'', Clarke called it "the only link I had maintained with fan- publishing in the last two weary years, and on which I had spent so many hours of spare (!) time."  
  
In June 1960, Vince's [[Shacktivity|purported wife]] [[Joy Clarke]]<ref>She took Vin&cent;’s name, though they never wed, as she was still officially married to her second husband.</ref> left him for Sanderson (soon fulfilling her long-held desire of moving to the [[U.S.]]) and ''Aporrheta'' imploded (Vince wrote Sandy "was thinking of continuing" it in the immediate aftermath).
+
In June 1960, Vin¢’s [[Shacktivity|partner]] [[Joy Clarke]]<ref>She took his surname, though they never wed, as it took long to get a divorce from her earlier marriage.</ref> left him for Sanderson (soon fulfilling her long-held desire of moving to the [[U.S.]]) and ''Aporrheta'' imploded (Vin&cent;’s wrote Sandy "was thinking of continuing" it in the immediate aftermath).
  
 
<tab head=top>
 
<tab head=top>

Revision as of 16:40, 6 May 2023

Masthead of Aporrhēta #1

Aporrhēta (Ancient Greek for "Forbidden Matters"; nicknamed Ape or Apē[1]) edited by Sandy Sanderson has been called one of the best British fanzines of the late 1950s – the last issue notes it "was recently voted the best British fanzine in both the Fanac and Skyrack poll."

Covers were by ATom. Sanderson's regular column, “Inchmery Fan Diary”, mostly recorded his activities, fanzines received etc. by date.

Sanderson’s landlord and Inchmery Fandom fellow Vin¢ Clarke did some writing (one of his columns was "Apidiascope"), but also the excellent mimeography which characterized the fanzine. In his cri de coeur Ex-Inchmery Fan Diary, Clarke called it "the only link I had maintained with fan- publishing in the last two weary years, and on which I had spent so many hours of spare (!) time."

In June 1960, Vin¢’s partner Joy Clarke[2] left him for Sanderson (soon fulfilling her long-held desire of moving to the U.S.) and Aporrheta imploded (Vin¢’s wrote Sandy "was thinking of continuing" it in the immediate aftermath).

Issue Date Pages Notes
1 July 1958 28
2 August 1958 32
3 September 1958 28 3 and 4 were bound together
4 September 1958 24
5 November 1958 40
6 December 1958 44
7 January 1959 44
8 February 1959 38
9 March 1959 40
10 April 1959 36
11 May-June 1959 52
12 July-August 1959 52
13 September-November 1959 52
14 December 1959 52
15 February 1960 52
16 March-April 1960 52
17 May–June 1960 52 Final issue
Aporrheta online at fanac.org.
  1. On the typewriter, it was emulated by placing a hyphen above the E; in later issues, this was changed to overstriking it with a slash/virgule, presumably since that would require merely returning the carriage but not also moving the cylinder half a line up and down. Besides, on late issues' hand-drawn covers, the accent was closer to acute "Aporrhéta", form also widespread in English though technically less exact; however the early lettering-guide stenciled masthead had a horizontal macron.
    Text from the first ish, explaining Aporrhēta's purpose.
  2. She took his surname, though they never wed, as it took long to get a divorce from her earlier marriage.




Publication 19581960
This is a publication page. Please extend it by adding information about when and by whom it was published, how many issues it has had, (including adding a partial or complete checklist), its contents (including perhaps a ToC listing), its size and repro method, regular columnists, its impact on fandom, or by adding scans or links to scans. See Standards for Publications.